Tradução de "ao espelho" para Sueco


Como usar "ao espelho" em frases:

Vamos antes falar de passares 1 hora ao espelho todos os dias.
OK. Då snackar vi om hur du sitter framför spegeln en timme om dan.
Tem um corpo lindo, mas não está sempre ao espelho.
Han har snygg kropp, men ser sig inte i spegeln hela tiden.
Tenho um corpo óptimo e passo meses sem o ver ao espelho.
Jag har suverän kropp och ibland ser jag mig inte i spegeln på månader.
Hoje estive a olhar para mim ao espelho...
Jag såg mig själv i spegeln.
Portanto, vou assumir a responsabilidade... de fazer com que nunca mais te vejas ao espelho.
Så jag tänker se till... att du aldrig får titta i spegeln igen.
Sabes, olho-me ao espelho com esta farda e não me reconheço.
När jag ser mig i spegeln i uniform vet jag fortfarande inte vem jag är.
Espreitei pela fechadura da Agostinha, e ela estava parada, frente ao espelho, agarrando em algo brilhante.
Jag tittade genom Augustines nyckelhål, och jag såg henne... stå framför spegeln med något skinande i sin hand.
Aposto que aquela bandeira é mesmo reconfortante cada vez que te olhas ao espelho.
Jag gissar att flaggan en ren tröst varje gång du tittar i spegeln.
Ainda não me reconheço ao espelho, mas continuo a adorar rebuçados.
Jag känner fortfarande inte igen mig själv i spegeln, men... Jag gillar fortfarande godis.
Mas não vale a pena se não puder olhar-me ao espelho.
Men det är inget värt om man förlorar självrespekten.
Já te viste ao espelho ultimamente?
Har du sett dig själv i spegeln på länge?
Dei uma olhadela ao espelho e tinhas razão.
Jag tog en titt i spegeln.
Já te viste ao espelho, Lady Dior?
Har du sett dig i spegeln, Lady Dior?
Desde que era uma jovem miúda... podiam encontrar-me no meu quarto a dançar em frente ao espelho.
Ända sen jag var liten brukade jag dansa framför spegeln i mitt rum.
Espero daqui a um ano, olhar-me ao espelho e ver alguém como tu.
Förhoppningsvis så kommer jag om ett år se någon som dig i spegeln.
Quando foi a última vez que te viste ao espelho?
När tittade du senast i en spegel?
Eu apanhei o Brian a praticar a pronúncia escocesa ao espelho.
Brian övade en skotsk accent idag.
Como consegues olhar-te ao espelho sabendo-nos empatados?
Hur kan du leva med dig själv när vi är oavgjorda.
Mas a duquesa é de fugir, morre de peneiras, passa a vida a ver-se ao espelho...
Men hertiginnan är förfärlig. Hon är så fåfäng och tittar sig jämt i spegeln.
Significa que não consigo olhar-me ao espelho.
Det gör mig till att jag inte kan leva med mig själv.
Então... vamos dançar em frente ao espelho?
Ska vi dansa framför spegeln nu?
Deves estar a concentrar-te nos problemas dela, em vez de olhares ao espelho.
Du fokuserar på hennes problem i stället för på dig själv.
Meu Deus, lembro-me que uma vez comi um modelo, e enquanto estávamos a fazer sexo, apanhei-o a cerrar os dentes ao espelho.
Jag minns när jag låg med en modell en gång. När vi hade sex gjorde han situps i spegeln.
Estou curioso, ensaiaste o discurso ao espelho, ou isto foi tudo de improviso?
Övade du in talet framför spegeln, eller improviserar du?
Parece que me estou a ver ao espelho.
Det är som att se sig i spegeln.
Passaste muito tempo a olhar-te ao espelho, porque a tua noção da realidade está um pouco deformada.
Du ser dig för mycket i spegeln, din verklighetsuppfattning är skev.
Obrigado, olhei-me ao espelho esta manhã.
Tack. Jag såg mig i spegeln i morse.
Aquilo impressionou-me, e desde então, nos últimos 33 anos, eu olho para mim ao espelho todas as manhãs e pergunto-me: “Se hoje fosse o último dia da minha vida, eu gostaria de fazer o que farei hoje?”
Det gjorde intryck på mig. Sedan dess, de senaste 33 åren, har jag sett mig själv i spegeln varje morgon och frågat: om det här vore sista dagen i mitt liv, skulle jag då göra det jag gör i dag?
Sabemos que os chimpanzés e algumas outras criaturas se conseguem reconhecer ao espelho — o eu em oposição ao outro.
Vi vet att schimpanser och några andra djur kan känna igen sig själva i en spegel – skilja sitt eget själv från andras.
Nem conseguimos reconhecer-nos a nós mesmos ao espelho.
Man kan inte ens känna igen sig själv i spegeln.
Deixem-me dizer-vos como me sinto quando vejo as minhas rugas ao espelho e me apercebo de que algumas partes de mim descaíram e que não as consigo encontrar lá em baixo.
Låt mig berätta vad jag känner när jag ser mina rynkor i spegeln och inser att vissa delar av mig hänger och att jag inte kan hitta dem där nere.
Uma das coisas que ela mais gosta de fazer neste momento é olhar-se ao espelho.
En av hennes favoritsysselsättningar för tillfället är att stirra på sej själv i spegeln.
Pôs-se em frente ao espelho, em casa, e disse a palavra "Deus".
Hon ställde sig framför spegeln och sade ordet "Gud".
Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota.
Å ena sidan vill vi alla kunna titta oss själva i spegeln och känna oss nöjda med oss själva, så vi vill inte fuska.
E quando as pessoas se olham ao espelho e dizem: "Eu paguei uma data de dinheiro por aquela leitura
Och sedan ser sig människorna sig i spegeln, och säger, Jag betalade just en hel massa pengar för den avläsningen.
Os nossos amigos, vizinhos, colegas, família — se todas as pessoas no nosso círculo interior se assemelham a nós, isso significa que estamos rodeados pela nossa imagem ao espelho.
Våra vänner, grannar, kollegor, familj - om alla människor i vår innersta krets liknar oss, betyder det att vi är omgärdade av vår egen spegelbild.
0.94790601730347s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?